元史
[明]宋濂
八思巴传
原 文
帝师八思巴者,土番萨斯迦人,族款氏也。相传自其祖朵栗赤,以其法佐国主霸西海者十余世。八思巴生七岁,诵经数十万言,能约通其大义,国人号之圣童,故名曰八思巴。少长,学富五明,故又称曰班弥怛。岁癸丑,年十有五,谒世祖于潜邸,与语大悦,日见亲礼。
译 文
皇帝的师傅八思巴,吐蕃萨斯迦人,属款氏族。相传从他的祖先朵栗赤开始,就运用佛法辅佐国家的君主称霸西海已经十几代。八巴思七岁的时候,诵读了几十万字的经书,并能大概知晓它们的意思,国人都称他为“圣童”,于是叫他“八思巴”。等他稍稍长大一些,学识逐渐深厚,精通佛教五种基本科目,所以又称作“班弥怛”。癸丑年,他十五岁时,到忽必烈藩府进见,忽必烈和他倾谈得十分高兴,对他日渐亲厚礼敬。
原 文
中统元年,世祖即位,尊为国师,授以玉印。命制蒙古新字,字成上之。其字仅千余,其母凡四十有一。其相关纽而成字者,则有韵关之法;其以二合三合四合而成字者,则有语韵之法;而大要则以谐声为宗也。至元六年,诏颁行于天下。诏曰:“朕惟字以书言,言以纪事,此古今之通制。我国家肇基朔方,俗尚简古,未遑制作,凡施用文字,因用汉楷及畏吾字,以达本朝之言。考诸辽、金,以及遐方诸国,例各有字,今文治浸兴,而字书有阙,于一代制度,实为未备。故特命国师八思巴创为蒙古新字,译写一切文字,期于顺言达事而已。自今以往,凡有玺书颁降者,并用蒙古新字,仍各以其国字副之。”遂升号八思巴曰大宝法王,更赐玉印。