间⑨有意欲起,而乱书围之,如积槁枝⑩,或至不得行,则辄瑏瑡自笑曰:‘此非吾所谓巢者邪?’”乃引客就观瑏瑢之。客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:“信乎瑏瑣其似巢也。”(选自南宋·陆游《书巢记》,有删节)注释:①陆子:陆游自称。
070
第一编勤学与改过②置:放下。
③牖(yǒu)户墙垣(yuán):门窗和墙。牖,窗户。户,门。垣,墙。
④犹之比屋:如同相邻人家的一般的房子。比屋,屋舍相邻。
⑤椟:木柜。
⑥陈:陈列,陈放。
⑦枕藉:纵横交错地放着。
⑧觌(dí):相见。
⑨间:间或,有时候。
⑩槁(gǎo)枝:枯树枝。
瑏瑡辄:往往。
瑏瑢引客就观:带领客人去看。
瑏瑣信乎:确实。
【文意疏通】陆游已经年老而且有病,还不肯放弃读书,命名他的屋子为“书巢”。有位客人问:“现在你有幸有屋子住,门窗墙壁,都如同相邻人家的一般的屋子,你却叫它‘巢’,为什么呢?”陆游说:“我的屋子里面,书籍有的放在木柜里,有的陈列在面前,有的纵横交错地摆在床上,抬头低头四周看看,没有地方不是书。我不管饮食起居,得病呻吟,还是悲伤忧愁愤慨叹息,没有不和书在一起的时候。客人不来,妻子也不见面,刮风下雨打雷下冰雹的天气变化,有时候都注意不到。有时候想起身出去,但是杂乱的书包围着我,像堆积的枯树枝,有时候甚至没法走出去,于是往往自己笑着说:‘这不就是我所说的巢吗?’”于是带领客人去看自己的屋子。客人开始进不去,等进去了又出不来,就也大笑着说:“屋子确实像巢一样啊。”071